Do people really prefer verbal probabilities?
- PDF / 736,870 Bytes
- 14 Pages / 595.276 x 790.866 pts Page_size
- 89 Downloads / 242 Views
ORIGINAL ARTICLE
Do people really prefer verbal probabilities? Marie Juanchich1 · Miroslav Sirota1 Received: 9 May 2018 / Accepted: 3 June 2019 © Springer-Verlag GmbH Germany, part of Springer Nature 2019
Abstract When people communicate uncertainty, do they prefer to use words (e.g., “a chance”, “possible”) or numbers (e.g., “20%”, “a 1 in 2 chance”)? To answer this question, past research drew from a range of methodologies, yet failed to provide a clear-cut answer. Building on a review of existing methodologies, theoretical accounts and empirical findings, we tested the hypothesis that the preference for a particular format is driven by the variant of uncertainty that people experience. We expected that epistemic uncertainty would be more often communicated in words, whereas distributional uncertainty would be more often communicated in numbers; for the dispositional uncertainty, we expected that an individual’s disposition would be more often communicated in words, whereas dispositions from the world would be more often communicated numerically. In three experiments (one oral, two written), participants communicated their uncertainty regarding two outcomes per variants of uncertainty: epistemic, dispositional and distributional. Overall, participants communicated their uncertainty more often in words, but this preference depended on the variants of uncertainty. Participants conveyed their epistemic and dispositional uncertainties more often in words and their distributional uncertainty in numbers (Experiments 1 and 2) but this effect was greatly reduced when the precision of uncertainty was held constant (Experiment 3), pointing out the key role of uncertainty vagueness. We have reviewed the implications of our findings for the existing accounts of format preferences. “I don’t know. It would probably be whether it would be likely or unlikely. So it wouldn’t be a percentage, it would just be a verbal likely or unlikely”. The above example is a quote from one of the participants in our study. It clearly shows that when we communicate our uncertainty, we face a choice: whether or not we should express it in words (e.g., “there is a chance”, “it is likely”) or numbers (e.g., “a 20% chance”, “a 1 in 4 chance”) and that in some cases this choice is not straightforward. In most of the past work on the subject, it has been claimed that naïve participants prefer to use verbal uncertainty phrases over numerical ones (Erev & Cohen, 1990; Ho, Budescu, Dhami, & Mandel, 2015; Honda & Yamagishi, 2009; Juanchich, Sirota, & Butler, 2012; Mullet & Rivet, 1991; Reagan, Mosteller, & Youtz, 1989; Renooij & Witteman, 1999). This verbal uncertainty preference is also believed to be true for experts such as doctors (Mazur & Hickam, 1991) or intelligence analysts (Dhami, Mandel, Mellers, & Tetlock, 2015). The argument that people prefer verbal over numerical uncertainty phrases has implications for practice too, as it * Marie Juanchich [email protected] 1
Department of Psychology, University of Essex, Wivenhoe Park, Colche
Data Loading...