New Queer Sinophone Cinema Local Histories, Transnational Connection
This book looks closely at some of the most significant films within the field of queer Sinophone cinema. Examining queerness in films produced in the PRC, Taiwan and Hong Kong, the book merges the Sinophone with the queer, theorising both concepts as loc
- PDF / 3,193,228 Bytes
- 164 Pages / 419.58 x 612.28 pts Page_size
- 29 Downloads / 194 Views
Zoran Lee Pecic
New Queer Sinophone Cinema
Zoran Lee Pecic
New Queer Sinophone Cinema Local Histories, Transnational Connections
Zoran Lee Pecic Department of Communication and Arts Roskilde University, Denmark
ISBN 978-1-349-94881-9 ISBN 978-1-349-94882-6 DOI 10.1057/978-1-349-94882-6
(eBook)
Library of Congress Control Number: 2016936720 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 The author(s) has/have asserted their right(s) to be identified as the author(s) of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. Printed on acid-free paper This Palgrave Macmillan imprint is published by Springer Nature The registered company is Macmillan Publishers Ltd. London
For Macanovic
NOTE
ON
ROMANISATION
I have used Pinyin for Chinese film titles throughout the book, whilst the names of characters appear as they do in their official English subtitles. I have not included original Chinese film titles in Chinese characters but I do use the Pinyin Romanisation of the Mandarin rendering of the original film titles. These are written in parenthesis after initial appearance as well as in the Filmography at the back of the book. As for the internationally known people and places, such as Tsai Mingliang and the Forbidden City, I have used their name as they appear in worldwide circulation, rather than their Pinyin Romanisation.
vii
ACKNOWLEDGMENTS
I would like to thank the Danish Council for Independent Research | Humanities (FKK) for awarding me the postdoctoral grant that allowed me to conduct this research. Without it, this book would have not been possible. I would also like to thank Mette Hjort at the Department of Visual Studies at Lingnan University, Hong Kong for putting me up in this highly rewarding environment during my research stay at Lingnan. A big thanks also goes to Bill Y. S. Lee at the Centre for Cinema Studies at Lingnan, who provided invaluable ins
Data Loading...