The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identi

This monograph examines how higher education(HE) institutions construct ‘professional identities’ in the classroom, specifically how dominant discourses in institutions frame the social role, requisite skills and character required to practice a professio

  • PDF / 1,874,737 Bytes
  • 192 Pages / 453.543 x 683.15 pts Page_size
  • 28 Downloads / 334 Views

DOWNLOAD

REPORT


The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identities are Constructed in the Classroom

The Identity of the Professional Interpreter

Alan James Runcieman

The Identity of the Professional Interpreter How Professional Identities are Constructed in the Classroom

123

Alan James Runcieman Department of Interpretation and Translation University of Bologna Forlì Italy

ISBN 978-981-10-7822-4 ISBN 978-981-10-7823-1 https://doi.org/10.1007/978-981-10-7823-1

(eBook)

Library of Congress Control Number: 2017962554 © Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. Printed on acid-free paper This Springer imprint is published by the registered company Springer Nature Singapore Pte Ltd. part of Springer Nature The registered company address is: 152 Beach Road, #21-01/04 Gateway East, Singapore 189721, Singapore

To Annie and Eva

Contents

1

2

3

4

Researching HE Institutions for Professional Training . . . . 1.1 Introduction: An Ethnographic and Narrative Approach to Professional Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Why Interpreting? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Professional Identities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Narrative Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 The Institution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 The Researcher and the Research: Auto-ethnography . .

......

1

. . . . . .

. . . . . .

1 3 4 4 5 7

... ...

9 9

. . . . . .

. . . . . .

Developments in Interpreting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Historical Development of the Interpreter Role in Society . . 2.2 Community Interpreting Versus Conference Interpreting: Different Interpreter Identities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Competing ‘Discourses’ About the Inter