What is Translation History? A Trust-Based Approach

"Without trust, the translation profession would collapse, and so would its practice. This innovative volume shows that trust is a wonderfully rich and revealing prism through which to study the history of both the practice and the profession."-- Andrea C

  • PDF / 1,559,483 Bytes
  • 146 Pages / 433.76 x 612.28 pts Page_size
  • 56 Downloads / 239 Views

DOWNLOAD

REPORT


What is Translation History? A Trust-Based Approach a n dr e a r i z z i bi rgi t l a ng a n t hon y p y m

Translation History Series Editors Andrea Rizzi School of Languages and Linguistics University of Melbourne Parkville, VIC, Australia Anthony Pym School of Languages and Linguistics University of Melbourne Parkville, VIC, Australia Birgit Lang School of Languages and Linguistics University of Melbourne Parkville, VIC, Australia Belén Bistué National Scientific and Technical Research CONICET Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina Esmaeil Haddadian Moghaddam Translation Studies Research Unit University of Leuven Leuven, Belgium Kayoko Takeda College of Intercultural Communication Rikkyo University Tokyo, Tokyo, Japan

Palgrave Macmillan is very excited to announce a new series: Translation History This new series is the first to take a global and interdisciplinary view of translation and translators across time, place, and cultures. It also offers an untapped opportunity for interactions between translation and interpreting studies, comparative literature, art history, and print and book history. Translation History aims to become an essential forum for scholars, graduate students, and general readers who are interested in or work on the history and practice of translation and its cultural agents (translators, interpreters, publishers, editors, artists, cultural institutions, governments). Thus, the editors welcome proposals which address new approaches to the subject area in the following ways: • Work which historicise translation in all its forms and expressions: orality, textuality, ideology, language, sociology, and culture • Work offering conceptual frameworks to scholars working on communication and mediation in the history of religion, political theory, print, science, and culture. All proposals and final manuscripts are peer-reviewed by experts in the field, either on the editorial board or beyond. The series publishes book-length studies (80,000 words), as well as shorter publications (25,000 to 50,000 words) which will appear as Palgrave Pivot publications. More information about this series at http://www.palgrave.com/gp/series/15957

Andrea Rizzi • Birgit Lang • Anthony Pym

What is Translation History? A Trust-Based Approach

Andrea Rizzi School of Languages and Linguistics University of Melbourne Melbourne, VIC, Australia

Birgit Lang School of Languages and Linguistics University of Melbourne Melbourne, VIC, Australia

Anthony Pym School of Languages and Linguistics University of Melbourne Melbourne, VIC, Australia

ISSN 2523-8701     ISSN 2523-871X (electronic) Translation History ISBN 978-3-030-20098-5    ISBN 978-3-030-20099-2 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-20099-2 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2019 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting,