Making Way in Corpus-based Interpreting Studies
This book presents a collection of state-of-the-art work in corpus-based interpreting studies, highlighting international research on the properties of interpreted speech, based on naturalistic interpreting data. Interpreting research has long been hamper
- PDF / 5,057,984 Bytes
- 227 Pages / 453.543 x 683.15 pts Page_size
- 75 Downloads / 207 Views
Mariachiara Russo Claudio Bendazzoli Bart Defrancq Editors
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies
New Frontiers in Translation Studies
Series editor Defeng Li Centre for Translation Studies, SOAS, University of London, London, United Kingdom, Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition, University of Macau, Macau SAR
More information about this series at http://www.springer.com/series/11894
Mariachiara Russo Claudio Bendazzoli Bart Defrancq •
Editors
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies
123
Editors Mariachiara Russo Department of Interpreting and Translation University of Bologna Forlì Italy
Bart Defrancq Department of Translation, Interpreting and Communication Ghent University Ghent Belgium
Claudio Bendazzoli Department of Economic and Social Studies, Mathematics and Statistics University of Turin Torino Italy
ISSN 2197-8689 ISSN 2197-8697 (electronic) New Frontiers in Translation Studies ISBN 978-981-10-6198-1 ISBN 978-981-10-6199-8 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-981-10-6199-8 Library of Congress Control Number: 2017950038 © Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. Printed on acid-free paper This Springer imprint is published by Springer Nature The registered company is Springer Nature Singapore Pte Ltd. The registered company address is: 152 Beach Road, #21-01/04 Gateway East, Singapore 189721, Singapore
In memory of Miriam Shlesinger An invaluable source of inspiration to us all
Foreword
Two decades have passed since Miriam Shlesinger put forward the idea of creating a new research domain within the discipline of Translation Studies in her inspirational paper entitled “Corpus-based Interpreting Studies as an Offshoot of Corpus-based Translation Studies”, published in a Special Issue of Meta devoted to the Corpus-based Approach (Vol. 43 n. 4, 1998). T
Data Loading...