Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco

This book is an original contribution to the field of multilingualism and cultural identity. It investigates the ramifications of multilingualism for language choice patterns and attitudes among Moroccans. It focuses on the impact of multilingualism on cu

  • PDF / 15,775,664 Bytes
  • 256 Pages / 429.235 x 675.309 pts Page_size
  • 123 Downloads / 614 Views

DOWNLOAD

REPORT


Moha Ennaji Author

Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco

Springer

Moha Ennaji University of Fés, Morocco

Library of Congress Cataloging-rn-Publication Data Ennaji, Moha. Multilingualism, cultural identity, and education in Morocco / Moha Ennaji, author. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-387-23979-0 e-ISBN 0-387-23980-4 Printed on acid-free paper. 1. Multilrngualism—Morocco. 2. Ethnicity—Morocco. 3. Sociolinguistics—Morocco. 4. Language and education—Morocco. I. Title. P115.5.M8E56 2005

306.44'6'0964—dc22

2004061421

2005 Springer Science+Business Media, Inc.

rights reserved. This work may not be translated or copied in whole or in part without the written permission of the publisher (Springer Science+Business Media, Inc., 233 Spring Street, New York, NY 10013, USA), except for brief excerpts in connection with reviews or scholarly analysis. Use in connection with any form of information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now know or hereafter developed is forbidden. The use in this publication of trade names, trademarks, service marks and similar terms, even if the are not identified as such, is not to be taken as an expression of opinion as to whether or not they are subject to proprietary rights. All

Printed in the United States of America.

987654321 springeronhine.com

5P11N11328582

To my dear wife Fatima Sadiqi, who has always been a source of support and inspiration

CONTENTS

Note

on Transliterations

Preface

ix

xi

General Introduction

1

Chapter 1. Historical Background

9

Chapter 2. Language, Culture, and Identity

19

Chapter 3. Arabic

47

Chapter 4. Berber

71

Chapter 5. French

97

Chapter 6. Foreign Languages

111

Chapter 7. Bilingualism Chapter 8. Code Switching and its Social Significance

123

Chapter 9. Language Use and Language Attitudes

157

Chapter 10. Language Policy, Literacy, and Education Conclusion

199

229

References

233

Index

249 253

Map

139

NOTE ON TRANSLITERATIONS The transliterations used in this book are broadly based on the International Phonetic Alphabet (IPA). Transliterations of Berber and Moroccan Arabic are based on pronunciation and those of Standard Arabic are based on spelling. Consonants

t: '

t: d:u k:l

y:

2:

3:

d:

g: '-

b:'u 5:

z: j s: z:

f: h:

'—i

-

h:

w: j m: n: 1:

r:

J

j

x:

Vowels

Ia!: front open spread Lu!: back close rounded lii: front close unrounded /0/: back half-close rounded /o/: back half-open rounded lel: front half-close unrounded /e/: central close unrounded Vowels in Arabic are superscripts which appear above or below consonants:

a: u:

Gemination and vowel length are shown by consonant and vowel doubling.

PREFACE

In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I