Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco
This book is an original contribution to the field of multilingualism and cultural identity. It investigates the ramifications of multilingualism for language choice patterns and attitudes among Moroccans. It focuses on the impact of multilingualism on cu
- PDF / 15,775,664 Bytes
- 256 Pages / 429.235 x 675.309 pts Page_size
- 137 Downloads / 753 Views
		    Moha Ennaji Author
 
 Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco
 
 Springer
 
 Moha Ennaji University of Fés, Morocco
 
 Library of Congress Cataloging-rn-Publication Data Ennaji, Moha. Multilingualism, cultural identity, and education in Morocco / Moha Ennaji, author. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-387-23979-0 e-ISBN 0-387-23980-4 Printed on acid-free paper. 1. Multilrngualism—Morocco. 2. Ethnicity—Morocco. 3. Sociolinguistics—Morocco. 4. Language and education—Morocco. I. Title. P115.5.M8E56 2005
 
 306.44'6'0964—dc22
 
 2004061421
 
 2005 Springer Science+Business Media, Inc.
 
 rights reserved. This work may not be translated or copied in whole or in part without the written permission of the publisher (Springer Science+Business Media, Inc., 233 Spring Street, New York, NY 10013, USA), except for brief excerpts in connection with reviews or scholarly analysis. Use in connection with any form of information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now know or hereafter developed is forbidden. The use in this publication of trade names, trademarks, service marks and similar terms, even if the are not identified as such, is not to be taken as an expression of opinion as to whether or not they are subject to proprietary rights. All
 
 Printed in the United States of America.
 
 987654321 springeronhine.com
 
 5P11N11328582
 
 To my dear wife Fatima Sadiqi, who has always been a source of support and inspiration
 
 CONTENTS
 
 Note
 
 on Transliterations
 
 Preface
 
 ix
 
 xi
 
 General Introduction
 
 1
 
 Chapter 1. Historical Background
 
 9
 
 Chapter 2. Language, Culture, and Identity
 
 19
 
 Chapter 3. Arabic
 
 47
 
 Chapter 4. Berber
 
 71
 
 Chapter 5. French
 
 97
 
 Chapter 6. Foreign Languages
 
 111
 
 Chapter 7. Bilingualism Chapter 8. Code Switching and its Social Significance
 
 123
 
 Chapter 9. Language Use and Language Attitudes
 
 157
 
 Chapter 10. Language Policy, Literacy, and Education Conclusion
 
 199
 
 229
 
 References
 
 233
 
 Index
 
 249 253
 
 Map
 
 139
 
 NOTE ON TRANSLITERATIONS The transliterations used in this book are broadly based on the International Phonetic Alphabet (IPA). Transliterations of Berber and Moroccan Arabic are based on pronunciation and those of Standard Arabic are based on spelling. Consonants
 
 t: '
 
 t: d:u k:l
 
 y:
 
 2:
 
 3:
 
 d:
 
 g: '-
 
 b:'u 5:
 
 z: j s: z:
 
 f: h:
 
 '—i
 
 -
 
 h:
 
 w: j m: n: 1:
 
 r:
 
 J
 
 j
 
 x:
 
 Vowels
 
 Ia!: front open spread Lu!: back close rounded lii: front close unrounded /0/: back half-close rounded /o/: back half-open rounded lel: front half-close unrounded /e/: central close unrounded Vowels in Arabic are superscripts which appear above or below consonants:
 
 a: u:
 
 Gemination and vowel length are shown by consonant and vowel doubling.
 
 PREFACE
 
 In this book, I attempt to show how colonial and postcolonial political forces have endeavoured to reconstruct the national identity of Morocco, on the basis of cultural representations and ideological constructions closely related to nationalist and ethnolinguistic trends. I		
Data Loading...
 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	