Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics His

'This varied and erudite collection succeeds in widening our understanding of how context, that dynamic element of discourse that encompasses both external and internal factors, must be taken into account as an important mediating aspect of the translatio

  • PDF / 17,348,630 Bytes
  • 233 Pages / 419.4 x 595.08 pts Page_size
  • 105 Downloads / 181 Views

DOWNLOAD

REPORT


Mohammed Albakry Editor

Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics Historical and Socio-Cultural Perspectives

Editor Mohammed Albakry English and Applied Linguistics Middle Tennessee State University Murfreesboro, TN, USA

ISBN 978-3-319-53747-4 DOI 10.1007/978-3-319-53748-1

ISBN 978-3-319-53748-1 (eBook)

Library of Congress Control Number: 2017940987 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. Cover illustration © kelifamily / Getty Images Printed on acid-free paper This Palgrave Macmillan imprint is published by Springer Nature The registered company is Springer International Publishing AG The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland

Foreword

Translation studies, as a relatively new discipline when it emerged in the 1960s as an academic field in its own right, survived at first on the margins of the humanities and social sciences. Since the early years of the twenty-first century, the field has secured a position at the center of the humanistic enterprise. The forces of globalization and the countless linguistic and cultural encounters in the contemporary world have doubtless spurred its development, as have new insights into language and culture in the academy. Translation studies have now begun to spur academic as well as practical interest in a wide range of fields, energizing research and curricula throughout the humanities and stimulating major research universities in the United States and abroad to resume or initiate degrees and programs in translation studies. Furthermore, the academy has come to embrace translation as a large interdiscipline that encompasses the arts, the humanities, social sciences and computer sciences. This new approach rewards institutions and scholars handsomely by truly internationalizing the c