The Hikayat Muhammad Hanafiyyah A Medieval Muslim-Malay Romance
'If not now, when?' Hillel, Pirke Avot, I 14. The text edition which I hereby submit to the reader has been my constant companion for much of the last nine odd years. But the relative stability of my main preoccupation contrasted sharply with my wandering
- PDF / 31,426,167 Bytes
- 325 Pages / 439.37 x 666.142 pts Page_size
- 51 Downloads / 180 Views
The publication of this book was subsidized with grants made available by the Stichting Oosters Instituut in Leiden and the Publications Committee of Monash University, Clayton (Australia).
BIBLIOTHECA INDONESICA published by the KONINKLIJK INSTITUUT VOOR T AAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE
12
THE HIKAYAT MUHAMMAD HANAFIYYAH A MEDIEVAL MUSLIM-MALAY ROMANCE by
L.F. BRAKEL
SPRINGER-SCIENCE+BUSINESS MEDIA, B.V. 1975
ISBN 978-94-015-7281-1 ISBN 978-94-015-7279-8 (eBook) DOI 10.1007/978-94-015-7279-8
The Bibliotheca Indonesica is a series published by the Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Royal Institute of Linguistics and Anthropology), Leiden. The series contains critical editions of texts in various Indonesian languages, together with a translation and commentary in English. Through the publication of this series the Institute hopes to contribute to the opening up of the Indonesian literatures, which are not only of literary interest but also of value to anthropologists, linguists, historians and other scholars of South-East Asia. It aims to help preserve the wealth of the Indonesian literary heritage by drawing the attention of international scholarship to it and by encouraging its further study.
I.S.B.N. 90 247 1828 7
PREFACE 'If not now, when?'
Hillel, Pirke Avot, I 14.
The text edition which I hereby submit to the reader has been my constant companion for much of the last nine odd years. But the relative stability of my main preoccupation contrasted sharply with my wanderings during this same span of time. In fact, for most of it I was more or less constantly on the move, trekking from the Netherlands to Australia and back again, then to the United States, with three excursioru; to Indonesia. On all these trips I carried my notes and kept working on this project, the conclusion of which continued to elude me. Even today I can hardly believe it is allover - and in fact it is not, as this volume will soon be followed by a companion containing a shortened English translation and dealing in much greater detail with the relationship between the Malay Hikayat Muhammad Hanafiyyah, its Persian source and Muslim literature in general. I sincerely regret that technical and financial considerations have combined to make inclusion of the apparatus criticus in this edition impossible. A limited number of copies of this apparatus are available on personal application either direct from the author (C/o the Indonesian Department, Monash University, Clayton, Victoria 3168, Australia), or from the Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Stationsplein 10, Leiden, the Netherlands. The division into lines of the text itself has been kept in conformity with the references in the A.C., even where this was at the expense of the aesthetic effect. Wherever I went I found it necessary to calIon people to assist me, and I was always fortunate to find them generous enough to donate some of their valuable time and attention to me. For well-known reasons, related to Leiden Ph.D. theses, I must pass