Psychometric validation of the German translation of the Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS) and Quality of Lif
- PDF / 553,755 Bytes
- 8 Pages / 610 x 792 pts Page_size
- 92 Downloads / 194 Views
Open Access
Research
Psychometric validation of the German translation of the Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS) and Quality of Life in Reflux and Dyspepsia (QOLRAD) questionnaire in patients with reflux disease Károly R Kulich*1, Peter Malfertheiner2, Ahmed Madisch3, Joachim Labenz4, Ekkehard Bayerdörffer5, Stephan Miehlke3, Jonas Carlsson1 and Ingela K Wiklund1 Address: 1Clinical Science, AstraZeneca R&D Mölndal, Sweden, 2Otto-von-Guericke University, Magdeburg, Germany, 3Medical Department I, Technical University of Dresden, Dresden, Germany, 4Department of Medicine, Jung-Stilling Hospital, Siegen, Germany and 5Department of Internal Medicine, University Hospital of Marburg, Marburg, Germany Email: Károly R Kulich* - [email protected]; Peter Malfertheiner - [email protected]; Ahmed Madisch - [email protected]; Joachim Labenz - [email protected]; Ekkehard Bayerdörffer - [email protected]; Stephan Miehlke - [email protected]; Jonas Carlsson - [email protected]; Ingela K Wiklund - [email protected] * Corresponding author
Published: 28 October 2003 Health and Quality of Life Outcomes 2003, 1:62
Received: 12 September 2003 Accepted: 28 October 2003
This article is available from: http://www.hqlo.com/content/1/1/62 © 2003 Kulich et al; licensee BioMed Central Ltd. This is an Open Access article: verbatim copying and redistribution of this article are permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved along with the article's original URL.
ReliabilityValidityRefluxHealth-Related Quality of LifeGermany
Abstract Background: Symptoms of heartburn has an impact on health-related quality of life (HRQL). When a questionnaire is translated into a new language, a linguistic validation is necessary but not sufficient unless the psychometric characteristics have been verified. The aim is to document the psychometric characteristics of the German translation of the Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS) and Quality of Life in Reflux and Dyspepsia (QOLRAD) questionnaire. Methods: 142 patients with symptoms of heartburn (Age: M = 47.5, ± 14.6; Males = 44.4%) completed the German translation of GSRS, the QOLRAD, the Short-Form-36 (SF-36) and the Hospital Anxiety and Depression (HAD) scale. Results: The internal consistency reliability of GSRS ranged from 0.53–0.91 and of QOLRAD from 0.90–0.94, respectively. The test-retest reliability of GSRS ranged from 0.49–0.73 and of QOLRAD from 0.70–0.84. The relevant domains of the GSRS and QOLRAD domain scores significantly correlated. GSRS domains of Abdominal Pain and Constipation correlated (negatively) with most of the domains of the SF-36. The relevant QOLRAD domains significantly correlated with all SF-36 domains. Conclusions: The psychometric characteristics of the German translation of GSRS and QOLRAD were found to be good, with satisfactory reliability and validity. The reliability of the GSRS Abdominal Pain domain was moderate
Data Loading...